Original song (US): https://music.apple.com/us/album/ringo/1298505753?i=1298506776
Original song (JP): https://music.apple.com/jp/album/ringo/1298505753?i=1298506776
This version (US): https://music.apple.com/us/album/ringo-single/1578903080?uo=4
This version (JP): https://music.apple.com/jp/album/ringo-single/1578903080?uo=4
=================================
林檎
=================================
Single shot, inside house, table in front of open window, ceiling fan– Rieko is hunched over at the table, asleep.
– A mejiro lands on the window sill, sees her, flies over to her in curiosity, looks at the empty tabletop, flies out the window.
– Comes back with an item and lays it on the table, leaves again.
– Continues this process, sometimes finding items from within the house.
– The last item is an airhorn, which the mejiro sounds to wake Rieko up. After a tick of initial shock, she leans over to inspect the bird’s handiwork and smiles.
– End screen is a top down view of the table, showing the items were arranged to spell “お誕生日おめでとうございます”.
– If there’s time, Yuki can be woken up and begin chasing the mejiro around.Render fixes
—————
418 – 448
749 – 778https://freesound.org/people/1ratatosk1/sounds/392181/
Gengo translation
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
Hey, look at me
Placing a round, red apple in my palmI wonder which is sweeter
That girl, this girl, that girl over there
It starts again
This one is redder
This one, that one, which one
Hey, we’re comparing againHey, look at her
Her apple
It’s a strange, unfamiliar shapeA circle forms instantly
Twisted, fragile, and lively
Giving in again
Being praised, what happened?
Dizzy, so dizzy
Hey, we’re being greedy againA black hole in my head
I’m about to be swallowed upI’m being made to dance in someone’s miniature garden
Dancing to the tune of a dressed up apple
HeyLet’s just eat it
This is just a fruit
Quitting this competition
Gulping down the skin and seedsHey, look at me
A wonderful, round space in my palmSpreading out past my fingertips
Becoming aware of the worldHora mite mite
Tenohira ni wa akaku ma aru-i ringo o noseteDochi no hou ga ama-i
Ano kono kono kono sono kono
Mata hajimaru
Kochi no hou ga aka-i no
Kore sore dore
Hora mata kurabe teruHora mite mite
Ano kono ringo
Mita koto na-i fushigi na katachiIshun de wa ga dekiru
Ibitsu de morokute nigiyaka
Mata nabi-i-(i) teru
Doushi chatta no mote haya sa rete
Fura fura fura
Hora mata hoshi-(i) gatteruAtama no naka no black hole
Nomi koma reso-u-da-(a)-(a)-(a)Dareka no hakoniwa de odora sa rete
Dress(ed?) up shita ri-n-go ni mado wa sare
HoraIsso tabete shima-ou
Kore wa tada no fruits(?)
Ichi nuketa konpetishon
Gaburi to kawa mo tane moHora mite mite
Tenohira ni wa po kon to ma aru-i suteki na kuukanYubi no muko-u ni hirogatte iru
Seka-i ni (seka-i ni) kidzuiteほら 見てみて
掌には 赤く まあるい 林檎をのせてどっちのほうが甘い
あの子の この子の その子の
また始まる
こっちのほうが赤いの
これ それ どれ
ほらまた比べてるほら 見てみて
あの子の林檎
見た事ない 不思議なかたち一瞬で輪ができる
歪で 脆くて 賑やか
またなびいてる
どうしちゃったのもてはやされて
ふら ふら ふら
ほらまた欲しがってる頭の中のブラックホール
飲み込まれそうだ誰かの箱庭で 踊らされて
ドレスアップした 林檎に惑わされ
ほらいっそ食べてしまおう
これはただのフルーツ
一抜けたコンペティション
がぶりと皮も種もほら 見てみて
掌には ぽこんと まあるい すてきな空間指の向こうに 広がっている
せかいに 気づいて
Beginning disclaimer translation: Bill (@fet)